Q. 1. I am trying to find out the exact meaning of the biblical verse where it says, "Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. [Isaiah 7:14] There are some who say that the word "virgin" is a bad translation and that the verse should say "young girl" instead. Which is correct? Should the verse refer to a "virgin" or a "young girl?"
A. 1. In order to answer your question, it is necessary to review the translation of the word in both, Hebrew and Greek.
The Hebrew word for "virgin" is almah, which can also mean "young woman." But in every instance where the word almah refers to a young woman, she is also considered to be a virgin.
When reviewing the Septuagint translation of the Hebrew word almah, it is translated into Greek as parthenos. This Greek word precisely means "virgin."
Having said that, it is clear that in Isaiah 7:14, the word almah = parthenos = virgin.